martes, 22 de noviembre de 2011

Say that again...

Creo que refleja bastante bien la sensación que se tiene cuando se está aprendiendo un idioma. Solo entendemos alguna palabra, y las pocas que entendemos nos hacen pensar: "¡Oh! ¡He entendido algo!" Mientras perdemos la frase siguiente...





Solo nos queda un día para Acción de Gracias.

¡Feliz día del pavo!

Cris

miércoles, 16 de noviembre de 2011

Bienvenidos a Segurilandia

¿Os sentís seguros? ¿Es algo que os planteáis a menudo? Lo cierto es que yo nunca me había parado a pensar en mi seguridad, más allá del sentido común, quiero decir. Tres meses después de llegar a Indiana, he ido descubriendo que la seguridad es un concepto omnipresente en EEUU. Me gustaría hacer una recopilación de algunos de estos rincones seguros con los que me he ido topando.

Durante la semana de orientación, descubrí que DePauw tiene su propia policía (¿os imagináis Policía USAL?), y que ante cualquier problema, lo primero que debemos hacer es llamar a Public Safety. Además, tuvimos charlas sobre alcohol, drogas e incluso nos explicaron en qué consiste una relación saludable (que, por cierto, no incluye violencia física, no sé si os habréis dado cuenta).

El campus está plagado de postes de emergencia. De hecho, hay un ley que estipula que desde cualquiera de estos postes, tienes que ser capaz de ver al menos otro ¿me pregunto por qué?

Otro de los servicios que ofrece DePauw es Safe Ride. ¿Tienes miedo volviendo a casa por la noche? Simplemente tienes que llamarlos y problema resuelto. Los fines de semana la gente lo utiliza como taxi (gratis, eso sí) para ir de fraternidad en fraternidad.

Participo como voluntaria dando clases de español en un colegio. El día que la profesora nos presentó a los niños en cuestión, les habló de lo típico, que nos tienen que respetar, blablabla, pero terminó diciendo algo que me impactó: "because all we want is you to be safe, remember we always want you to be safe".  ¿Alguien se imagina a un profesor diciendo algo parecido a niños de entre 7 y 11 años en España? ¿Qué entiende un crío cuando la profesora les dice esto? A la puerta del colegio hay el siguiente cartel:


En los bares de Memphis:


El primer viernes de cada mes, a las 11 del mediodía, hacen una prueba de la alarma de tornados. Además, hace poco hubo un simulacro. Recibimos dos sms y dos emails, uno de ellos contenía este audio.

El concepto de seguridad no se limita al mundo real. El mes pasado:

October is Cyber Security Awareness Month
Browse through the Healthy Computing Website for a Cyber Security refresher and then test your Cyber Security skills with Quizzes and Trivia

 Hablando sobre este tema con gente que lleva años viviendo aquí, me comentan que el 11S marcó un antes y un después. ¿Estamos seguros en España o en Europa?

Este viernes, Bill Clinton vendrá a dar una charla, creo que vamos a estar muy seguros ese día. Tan seguros que casi da miedo.

jueves, 10 de noviembre de 2011

Interested in living in the middle of nowhere?

En un intento de ser cronológica, dedicaré esta entrada a cómo acabé en Greencastle, Indiana.

Al igual que cualquier estudiante universitario en su último curso (o debería decir senior), se me planteó el dilema moral de ¿y ahora qué hago yo con mi vida? La primera opción, e imagino que una de las más comunes entre los estudiantes de traducción y de filología, era solicitar las becas para auxiliar de conversación del MEC, pero ¿y si el plan A salía mal? Llegó entonces el plan B. En una clase de traducción especializada inversa, el profesor nos habló del programa de lectorado de IES. La organización tiene acuerdos con la mayor parte de las universidades estadounidenses y ofrece algo similar al MEC, ser asistente de español. Las diferencias: solo se oferta en EEUU, el trabajo es en universidades en lugar de colegios o institutos y, además, debes matricularte de varias asignaturas en la universidad.

El proceso de solicitud es bastante tedioso: carta de motivación, responder a preguntas concretas para el programa, hacerte con una colección de cartas de recomendación, certificados de notas, el TOEFL (por suerte me aceptaron el que ya tenía, caducado hacía un par de meses), etc. No obstante, el proceso de solitudes que estoy haciendo ahora supera con creces esta montaña de papeleo. Le dedicaré una entrada más adelante.

Después de agonizar todo el mes de marzo esperando la respuesta de IES, la directora del centro me escribió para decirme que no habían recibido ninguna oferta para mí. Fue una decepción, no vamos a engañarnos. Tocaba entonces esperar a la respuesta del MEC. Sin embargo, una semana más tarde de la negativa de IES, la directora volvió a enviarme un correo con una oferta: DePauw University se había interesado por mí (más tarde descubrí que tampoco había sido así). Creo recordar que me dieron una semana de plazo para meditar las condiciones, pero no tardé ni 24 horas en firmar el contrato.

¿Por qué no lo pensé dos veces incluso sin saber la respuesta del MEC? Por dos razones: me apetecía vivir en EEUU y, sobre todo, ver de cerca una de sus universidades. Semanas después, me enteré que había recibido una plaza de auxiliar de conversación en un instituto de Liverpool. No vamos a negar que esta oferta tenía la gran ventaja de venir acompañada de un sueldo, y no mi actual stipend de 100$ al mes.

Así fue como llegué a Greencastle, típico college town de unos 10.000 habitantes, en pleno Midwest estadounidense, rodeado de campos de maíz.

Para aquellos que estén interesados en venirse a vivir en mitad de la nada (en realidad cuando haces esta solicitud no sabes en qué parte del país puede tocarte), les recomiendo que se pongan en contacto con el centro de IES (Granada, Salamanca, Madrid o Barcelona). No os echéis para atrás por el papeleo o el TOEFL, que es un examen sencillito.

Como colofón a la carambola que me trajo hasta aquí, al mes de pisar tierra yanqui, descubrí que, en realidad, la universidad no me había seleccionado. Las profesoras del departamento de español habían enviado tarde las preferencias de todos los solicitantes del programa de lectorado y, al parecer, yo no estaba en esa lista. Fue IES quien me envió. Estoy aquí por error. Pero en vista de que mis responsabilidades van aumentando, creo que no están del todo arrepentidos del error :-)



P.D.: El culpable de que no haya actualizado antes se llama GRE, hablaré de él en próximos episodios.